Home | What We Do | Submitting | Samples | Pricing | Privacy | About Us | Writing Tips | Contact Us | Site Map
     
  Miscellaneous  
     
  Some Humorous Examples of Awkward English  
 
 
One might think that new technology such as translation software and spelling/grammar checkers can solve all the problems of awkward English composition. This next set of real-life examples is meant as a humorous way to illustrate that even grammatically perfect English can still be misinterpreted by one's target audience.

1) From a Paris Hotel Lobby:
   
  Please leave your values at the front desk.
   
 
What they wanted to say: Please leave your expensive items that you do not want stolen at the front desk.
   
What they said: This hotel has no rules for its occupants, so you may do whatever you like.
   
  A native English speaker would interpret this as an invitation to forget his or her moral values while he or she is staying at this hotel. The English noun "values" is related to one's ideas of right and wrong. The correct term is "valuables" which means expensive items.
 
   
2) In a Japanese Hotel:
   
  You are invited to take advantage of our chambermaid.
   
 
What they wanted to say: Please use the services of our maid to clean your room.
   
What they said: You are invited to have sexual relations with our maid.
   
  The term "take advantage of" can have a sexual meaning when it is applied directly to an individual. This is especially true when one refers to a young woman who might be in a less important position.
 
    
3) In a Moscow Hotel:
   
  You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except Thursday.
   
 
What they wanted to say: Please visit the cemetery to visit the graves of Russian and Soviet composers, artists, and writers. It is open every day except Thursday.
   
What they said: You can visit the cemetery to watch the burial of famous Russian and Soviet composers, artists, and writers because they are buried there every day except Thursday.
   
  The placement of the phrase "daily except Thursday" after the word "buried" indicates that the action of burial occurs every day except for Thursday. Thus, the reader might think that they can watch the burial of famous people almost every day of the week.
   
  This sign should say, "You are invited to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried. It is open every day except for Thursday."
 
   
4) From a Hong Kong Tailor Shop:
   
  Ladies may have a fit upstairs.
   
 
What they wanted to say: Ladies may go upstairs to try on their clothes so that they can be adjusted to fit better.
   
What they said: Ladies may go upstairs to get very angry and emotional.
   
  The phrase "have a fit" means that someone has become very angry and has shown their anger in a very emotional way. "Having a fit" might mean jumping up and down while screaming very loudly.

 
Obviously, these are extreme examples, but they are shown to prove a point. Even with perfect grammar and style, the non-native speaker can make very serious mistakes in English.
 
We're ready to help you or your business. Please give us the opportunity to turn your English documents into Exceptional English.
 

 
     

 
Click here to send your document to Exceptional English
 

Contact us at:     inquiries@exceptionalenglish.com   or   support@exceptionalenglish.com
©2002 Exceptional English
 

Go to the NOVALynx home page
Go to Cindy Scarborough's home page
 
Top of this page